La inteligencia artificial continúa transformando la manera en que las personas se comunican en entornos digitales. Google, a través de su plataforma de videollamadas Meet, ha lanzado una función que permite traducir la voz prácticamente en tiempo real durante una conversación, facilitando el intercambio entre usuarios que no hablan el mismo idioma.

Esta novedad, que forma parte del ecosistema Google Workspace con Gemini, ya está disponible en fase beta para los suscriptores de los planes Google AI Pro y Ultra.

Qué idiomas traducirá

La herramienta traduce conversaciones de forma casi instantánea, manteniendo no solo el contenido de lo que se dice, también el tono, la expresión y el estilo del hablante. Actualmente, funciona entre inglés y español, aunque Google ha confirmado que se sumarán más idiomas en las próximas semanas.

La traducción no interrumpe la fluidez del diálogo y busca que cada participante conserve su identidad lingüística, incluso cuando la inteligencia artificial actúa como intermediaria.

Una traducción natural y no robótica

Esto permite una experiencia más auténtica, especialmente en contextos donde el lenguaje corporal y la entonación influyen en la interpretación del mensaje.

La IA de Google y su funcionamiento

La tecnología que permite esta funcionalidad está respaldada por Gemini, el sistema de inteligencia artificial desarrollado por Google. Gemini no se limita a traducir palabras de manera literal.

Analiza el contexto y comprende la intención de quien habla, lo que reduce los errores comunes en traducciones automáticas. Esta capacidad es especialmente valiosa en entornos laborales, donde una mala interpretación puede afectar negociaciones, presentaciones o relaciones entre equipos.

Sin tener que instalar aplicaciones

Al integrar esta función directamente en Google Meet, la compañía busca ofrecer una solución sin fricciones. No es necesario instalar aplicaciones adicionales ni configurar servicios externos.

Desde la interfaz habitual, el usuario puede activar la traducción y comenzar a utilizarla en sus videollamadas cotidianas. Esto representa una ventaja para organizaciones que buscan escalar su colaboración internacional sin depender de intérpretes ni herramientas de terceros.

La incorporación de la traducción de voz también responde a un contexto global cada vez más interconectado. En empresas con equipos distribuidos por distintos países, esta tecnología facilita reuniones más inclusivas, donde cada miembro puede expresarse con libertad en su idioma nativo.

La comprensión mutua ya no depende de una lengua en común, sino de un sistema que traduce de manera segura, rápida y eficaz.

Uno de los aspectos más destacados de esta nueva función es su capacidad para preservar la naturalidad en la conversación. A diferencia de los traductores tradicionales que muchas veces reemplazan la voz original por una sintética genérica, esta función reproduce una versión traducida que imita el ritmo, las pausas y las expresiones del hablante.